Уход за животнымиСтрах прошлого
Фридриг стоял как скованный, возле
зеницами все ходило хаосом; «Дьявольский
танец», - молвило что-то в нем, и оба эти слова
предстали маревом курчаво корявых
рун, как надпись к одноименной ветхой
гравюре, веданной им однажды у
торговца.
психосоматика
Он не имел возможность откинуть взгляда от костлявых, как у
костяка, ног старухи в сползающих
тёмных, с изумрудным отсветом, гольфах; в
страхе желал было броситься к дверям, но
смелость покинула его еще дотоле, чем он
поразмыслил об этом. Прошедшее и настоящее
сцепились в нем в какую-то жуткую реальность,
бежать от какой он не имел сил; кто его знает, то
или сам он все еще молод и та, что нынче танцует перед ним, вдруг превратилась из только что
прекрасной барышни в жуткий труп с
опустошенным ртом и нагноёнными мятыми
веками, то ли ее и его собственная молодость ни при каких
обстоятельствах не бывала и только привиделась ему.
zorinahotel.ru/info/page90.htm
Эти уплощенные культяпки в плесневелых
остатках изборождённых башмаков, кои
нынче вращались и шагали в ритм, -
могли ли они быть теми пленительными
ножками, что когда-то сводили его с ума?
«Она их веками не снимает, по-иному дерма
распалась бы на ломти. Она спит в них, -
мелькнул клок мысли, неудержимо
вытолкнутый прочим: - Как страшно, человек еще при
бытие перегорает в скрытном панцире
Хроноса».
http://thechroniclesofspellborn.com/psy44.htm
Дважды он открывал рот и опять, не произнося ни слова, закрывал – не было слов.
– Лиза, –вымолвил он наконец, – Лизель,
тебе очень плохо? – Блуждая по комнате, его
взор стал на пустой деревянной
емкости из-под похлебки. – Хм. Конечно. Лизель,
могу я тебе хоть чем-то помочь?
В минувшие времена она ела с фарфора;
содрогнувшись, он взглянул на не убранную
спальню – хм, и… и грезила на перинах.
Не отпуская от лица рук, старуха
стремительно качнула лицом. Слышны были ее
глухие сдавленные крики.
Спонсор публикации:
- [an error occurred while processing this directive]
|